Den första och andra utgåvan av Avgörandets ögonblick är lite olika. Vad skiljer dem åt?
När vi skrev Avgörandets ögonblick under 1993-94 var vi av åsikten att den kommande läsaren inte skulle känna till så mycket om andra världskriget. Av denna anledning skrev vi några kapitel i början av boken som handlade om krigsutvecklingen mellan 1939 och fram till de år då planeringen inför Overlord börjar. När boken skulle ges ut i nyutgåva 2003 tyckte vi inte längre att denna långa inledning behövdes. Dessa partier skars därför ned ganska ordentligt. Andra saker som togs bort eller ändrades gällde partier där vi – ovana som vi var – uttryckte oss klunsigt eller förirrade oss utanför själva tråden.
De utrymmen som härmed frigjordes utnyttjades främst till att lägga in fler personliga skildringar, någonting som höjde bokens läsvänlighet högst väsentligt. På några få punkter förtydligade vi ställen där vi kände att vår senare forskning föranledde annorlunda formuleringar. Återigen gällde detta den inledande texten och inte själva kärnpunkterna i boken. Norstedts lade också till betydligt fler kartor än vad som fanns i förstautgåvan.
Vad beträffar själva skildringen av striderna under D-dagen och det efterföljande fälttåget i Normandie saknas ingenting i den nya utgåvan som fanns i den första.
Har några andra böcker än Avgörandets ögonblick ändrats mellan utgåvorna?
Nej, bortsett från smärre korrigeringar av felaktigheter. SMB-utgåvan av Slaget om Västeuropa har en liten färgbilaga med information interfolierad. Men denna, som tagits fram av SMB själva, ligger helt utanför min del av boken.
Varför är en del av notsiffrorna understrukna i vissa böcker?
Detta är en fråga som jag fått flera gånger. Svaret finns i böckernas förord (jag kom inte på något bättre ställe att skriva det), men precis som jag själv ofta gör har många hoppat över förordet och därför missat denna information.
Jag har själv blivit irriterad många gånger när jag läser en bok, upptäcker en not efter ett stycke som jag vill veta mer om, och sedan finner att det bara är en hänvisning till en bok som jag varken har eller har för avsikt att skaffa. Genom att stryka under noten visar jag läsaren att det finns mer information att hämta här än bara källnoteringen.
Systemet används i Slaget om Västeuropa och Malta. Det skulle ha varit så även i Bismarck, men understrykningarna försvann dessvärre i samband med att texten konverterades mellan olika applikationer hos förlaget. När vi upptäckte det var det redan för sent att rätta till förhållandet. Systemet används dock även i Tirpitz.
Logga in
Är du inte registrerad användare? Klicka här för att registrera dig.